Notas Técnicas do zhaoJian

Troca em 7 dias - Registro da troca da carteira de motorista chinesa no Centro de Habilitacao Samezu em Toquio, Japao 外国の運転免許証切り替え

Tecnologia ~18588 palavras · 47 min de leitura - visualizações

Documentos necessarios:

1. Cartao de residencia;

2. Passaporte;

Se tiver passaportes antigos, leve todos. O objetivo principal e verificar se o tempo de permanencia no pais de origem apos a obtencao da carteira de motorista e superior a 3 meses.

3. Carteira de motorista (original e copia);

4. Informacoes basicas do motorista e registro de conducao segura

Informacoes basicas do motorista, no meu caso foram duas paginas, incluindo informacoes basicas do motorista e resultados dos exames. No Departamento de Transito, ao mencionar a troca da carteira para uso no exterior, perguntaram para qual pais, respondi Japao e emitiram diretamente 3 paginas.

Informacoes basicas do motorista

Informacoes basicas do motorista - Resultados dos exames

Registro de conducao segura do motorista

5. Traducao japonesa da carteira de motorista pela JAF (Japan Automobile Federation);

Solicite no site oficial da Japan Automobile Federation (JAF), custa 4400 ienes. Apos a solicitacao, basta imprimir em uma loja 7-Eleven. Ha um tutorial de solicitacao em chines.

Site oficial - Servico de emissao de traducao da carteira de motorista https://jafnavi.jp/honyaku/uketuke/index.php

Tutorial de solicitacao - Chines (Simplificado)

Traducao japonesa da carteira pela JAF

Traducao japonesa da carteira pela JAF

6. Certificado de residencia (Juminhyo);

Basta o individual, deve mostrar nacionalidade, tipo de visto, periodo do visto, etc., sem necessidade de mostrar o numero pessoal (My Number). Se impresso com o numero pessoal por engano, deve ser coberto em preto para proteger a privacidade. Deve ser colorido; se a frente nao for colorida mas o verso tiver o logo colorido, tambem e aceito, pois serve para confirmar se e o documento original.

7. Registro de entrada e saida do pais;

Pesquise no mini programa do WeChat “移民局12367” e consulte o registro de entrada e saida dos ultimos 10 anos. Apos salvar, imprima em uma loja de conveniencia por 50 ienes. Deve ser colorido, com o logo colorido na frente, principalmente para confirmar se e o documento original.

Metodo de referencia:

Pesquise no mini programa do WeChat “移民局12367”, clique em “Servico para cidadaos chineses”, depois clique em “Consulta de registro de entrada e saida”, selecione “Dez anos”, clique em “Consultar”, clique em “Visualizar arquivo”, selecione ”…” no canto superior direito, e entao “Encaminhar” para o assistente de arquivos para imprimir no computador, ou salvar no celular.

Administracao Nacional de Imigracao - Metodo de solicitacao do registro de entrada e saida

Administracao Nacional de Imigracao - Metodo de solicitacao do registro de entrada e saida

Administracao Nacional de Imigracao - Resultado da consulta do registro de entrada e saida

8. Uma foto (altura 3 cm, largura 2,4 cm).

Fundo azul claro ou branco, ambos sao aceitos. Nao e a foto da carteira de motorista, e sim a foto do formulario de solicitacao. As maquinas de foto automaticas aumentaram de preco, agora custam 1000 ienes por 6 fotos. Voce pode tirar uma foto com fundo branco ou editar ligeiramente no Photoshop e imprimir em uma loja de conveniencia, selecionando “運転免許証”, tamanho 1 polegada, altura 3 cm, largura 2,4 cm, por 250 ienes.

Especificacoes de tamanho da foto da carteira de motorista japonesa

Fila, solicitacao, entrevista, exame de conteudo e agendamento do exame pratico

Em Toquio ha 3 locais de exame disponiveis para agendamento: Fuchu, Samezu e Koto. Eu fui ao de Samezu, pesquise no mapa “鮫洲運転免許試験場” ou “Samezu Driver’s License Testing and Issuing Center”. Ate 10 de fevereiro de 2025, e necessario chegar cedo e fazer fila no local para agendar.

1. Fila

O local de exame de Samezu atualmente exige chegar cedo para fazer fila e agendar, se chegar tarde nao consegue vaga, ha um limite diario de vagas. Recomenda-se chegar antes das 5h, depois disso pode nao haver mais chance. O numero de pessoas na fila varia a cada dia, depende da sorte, mas e melhor chegar cedo. Como o primeiro trem nao consegue chegar ao local antes das 5h, e o ultimo trem do dia anterior chega por volta da 1h, o que e muito cedo, escolhi um cyber cafe proximo. O cyber cafe DICE perto da estacao Oi-machi, baixe o app e registre-se como membro antecipadamente, 3 horas por 1200 ienes.

Cyber cafe japones

Primeira vez em um cyber cafe japones. Como estamos aqui para fazer fila, um aviso: durma, nao clique em coisas aleatoriamente.

Cyber cafe japones - Muito aberto

Sai as 3h30 para o local de exame de Samezu, cheguei antes das 4h, fui o primeiro da fila. Como meu japones nao e bom, dei uma volta pelo bairro e quando vi pessoas chegando, comecei a fazer fila, cedi o lugar para uma pessoa que ficou em segundo. Aos poucos mais pessoas foram chegando, por volta das 5h ja estava praticamente lotado. Esperamos os funcionarios chegarem por volta das 7h30 para manter a ordem, e por volta das 7h50 os funcionarios nos levaram para dentro, subimos ao 3o andar e fizemos fila no guiche para entregar os documentos.

Centro de Habilitacao Samezu - Local de exame

Centro de Habilitacao Samezu - Fila

2. Entrega de documentos no guiche, solicitacao e entrevista

Entregue os documentos preparados no guiche. Alguns fazem perguntas, outros nao, e aleatorio. Perguntas que me fizeram: quando obtive a carteira de motorista, quando entrei pela primeira vez no Japao, quantos anos passei no meu pais durante esse periodo, quantas materias fiz no exame, conteudo aproximado e nota do exame teorico, conteudo aproximado do exame pratico. Apos confirmar que nao havia problemas, o guiche recebeu os documentos e me deu um ticket, e continuei esperando a verificacao de autenticidade.

Formulario de solicitacao do Centro de Habilitacao Samezu

3. Pagamento, exame de visao e exame de conteudo

Apos ser chamado novamente, fui ao guiche anterior, onde me deram os documentos, e entao fui pagar - 2550 ienes. Apos o pagamento, fui ao 1o andar para o exame de visao. Apos passar no exame de visao, voltei ao 3o andar atras do guiche onde entreguei os documentos e esperei pelo exame de conteudo. E importante notar que no Japao o teste de visao nao usa a letra “E” como na China, mas sim a letra “C”, basta indicar a direcao da abertura do “C”. O conteudo do exame e semelhante as regras de transito do exame teorico na China, e bem simples, mas ainda recomendo estudar.

Exercicios do exame de conteudo para troca de carteira de motorista japonesa

Exercicios do exame de conteudo para troca de carteira de motorista japonesa

4. Agendamento do exame pratico

Apos passar no exame de conteudo, va ao guiche mais ao fundo do 2o andar. Apos entregar os documentos, receberao um cartao. Use esse cartao na maquina do guiche para selecionar a data e agendar o exame pratico. Apos concluir, recebera o ticket de exame. Espere ate a data agendada para voltar a sala de espera em frente ao guiche para o exame pratico.

Centro de Habilitacao Samezu - Ticket do exame pratico para troca de carteira

Observacoes sobre a troca de carteira estrangeira pela carteira japonesa

Observacoes sobre o exame pratico para troca de carteira estrangeira pela japonesa

Observacoes sobre o exame pratico para troca de carteira estrangeira pela japonesa

Centro de Habilitacao Samezu - Rota do exame pratico

Exame pratico

No dia do exame pratico, chegue antecipadamente a sala de espera indicada no ticket de exame (geralmente no fundo do 2o andar) para aguardar o exame pratico. Ao entrar na sala, pode sentar onde quiser temporariamente. Quando chegar a hora, um examinador entrara e chamara os nomes. Entregue os documentos ao examinador, que verificara as informacoes e perguntara se houve mudanca de endereco, etc. Em seguida, sera feita uma nova atribuicao de carros e numeros de ordem. Observe o telao e aguarde a atribuicao da rota de exame. No periodo do exame, havia apenas as rotas C e H.

1. Atribuicao de carros e numeros

A nova ordem e: Carro N, Numero N. O numero do carro e o carro que sera usado no exame, e o numero e a ordem de exame naquele carro. A pessoa com o numero 1 sera chamada diretamente pelo examinador para iniciar o exame. Os demais podem acompanhar pelo telao. Quando for chamado, saia sem pressa, vire a direita e suba ao 2o andar para encontrar seu carro.

2. Inicio do exame pratico

Suba ao 2o andar e encontre seu carro. No banco do passageiro, entregue os documentos ao examinador e coloque seus pertences no banco atras do examinador. Inspecao do veiculo: Agache-se na frente do carro para verificar o chassi, va pelo lado do passageiro ate a traseira do carro e agache-se para verificar o chassi, olhe para os dois lados para verificar o trafego e va ate o banco do motorista, olhe para os dois lados para verificar o trafego e abra a porta, feche a porta pela metade deixando uma fresta, olhe para tras para verificar se o cinto de seguranca nao ficou preso, e feche a porta. Preparacao para partida: Apos fechar a porta, ajuste o assento, ajuste o espelho retrovisor central com as duas maos, coloque o cinto de seguranca, pise no freio, ligue o carro e ajuste os espelhos laterais, coloque em D (Drive), solte o freio de mao, e diga ao examinador: “準備できました”, romanizacao japonesa: “Junbi dekimashita”. Entao o examinador dara as instrucoes. Ligue a seta para a direita e faca a verificacao de 5 pontos: traseira esquerda, espelho esquerdo, espelho central, espelho direito, traseira direita, e entao parta. Durante o exame: Os pontos do exame pratico estao nos materiais distribuidos. O mais importante e ligar a seta antecipadamente ao virar, fazer a verificacao de 3 pontos olhando no espelho central, espelho esquerdo/direito e virando a cabeca para a esquerda/direita antes de girar o volante. Ao sair de curvas em S e curvas em angulo reto, faca a verificacao de 5 pontos: traseira esquerda, espelho esquerdo, espelho central, espelho direito, traseira direita, antes de virar. Ao encontrar “止まれ” (romanizacao japonesa: “tomare”), pare e espere de 3 a 5 segundos antes de continuar.

Ao passar no exame, apos estacionar, o examinador recolhera seu cartao de agendamento do exame pratico e lhe dara um ticket rosa. Se nao passar, precisara levar o cartao de volta ao guiche do fundo do 2o andar para reagendar o proximo exame.

Ticket rosa - Certificado de aprovacao no exame pratico

Os aprovados devem voltar a sala de espera e aguardar ate que todos terminem os exames. Em seguida, o examinador os levara para configurar a senha do cartao de registro. Depois, com esse ticket, faca o pagamento de 2050 ienes, va ao 1o andar para tirar foto, depois va ao 2o andar para aguardar a confeccao da carteira. Quando estiver pronta, o telao chamara os numeros, nao e um numero individual, mas um intervalo xxxxx~xxxxx. Todos dentro do intervalo podem ir buscar a carteira. Apos recebe-la, na saida ha uma maquina de autoatendimento onde pode verificar as informacoes da carteira. Entao pode ir para casa.

Carteira de motorista japonesa

Reflexoes e experiencia

Isto nao e um anuncio, nem um guia, apenas compartilho um pouco da minha experiencia pessoal. Por favor, considere cuidadosamente de acordo com sua propria situacao, apenas como referencia.

1. Autoescola e pratica de direcao

Muitas pessoas no Xiaohongshu dizem que nao e necessario praticar em uma autoescola para passar, e imagino que existam pessoas assim, talvez falem bem japones ou estejam familiarizadas com a direcao pela esquerda, mas isso nao se aplica a alguem como eu que nao fala japones nem tem experiencia com direcao pela esquerda. Se voce e como eu, pode procurar um tradutor especializado para acompanhar a solicitacao e entrevista, ou uma autoescola chinesa que ofereca servico completo de solicitacao, entrevista e pratica. Antes de me inscrever, soube que a troca de carteira geralmente leva cerca de 3 a 4 meses, mas tive muita sorte e completei em 7 dias. Procurei uma autoescola (Tokyo Chinese Driving School), fui fazer fila sozinho primeiro. No horario de trabalho, um professor da autoescola veio ajudar com o preenchimento dos documentos, acompanhar ao guiche como tradutor e guiar pelos diferentes andares para tratar dos procedimentos. Apos agendar o exame pratico, comecaram a organizar a pratica de direcao. Pratiquei um total de 6 aulas, divididas em 3 sessoes. O instrutor que me acompanhou na maioria das vezes era o instrutor Lei, bastante responsavel. Tambem houve um instrutor temporario cujo nome nao lembro, tambem era bom. Antes de me inscrever, tambem vi avaliacoes online sobre varias autoescolas. A maioria era sobre ter que pagar para repor o ticket de pratica quando esquecido, ou nao haver reembolso por aulas nao comparecidas. Achei que nao era um grande problema e me inscrevi. Apos algumas sessoes de pratica, tive uma pequena nocao sobre autoescolas chinesas em Toquio e a pratica de direcao. No campo de pratica onde treinei (precisa ir de trem ate a estacao Yono-Honmachi em Saitama), este nao e uma autoescola, parece ser apenas um local. Dentro do local ha N autoescolas ou instrutores individuais treinando alunos, possivelmente as autoescolas ativas no Xiaohongshu tambem estao la. O nivel dos instrutores varia, ha os dedicados e trabalhadores, os que fazem marketing ativo no Douyin e Xiaohongshu, os diretos e bruscos, os gentis e amigaveis, e possivelmente alguns temporarios ou de meio periodo. Provavelmente e por isso que ha tantas avaliacoes diversas online sobre as autoescolas. Mas independentemente de tudo, voce precisa ter claro porque esta la: entender os requisitos de direcao no Japao, praticar com seriedade, e obter a carteira e o objetivo. Acredito que toda autoescola e todo instrutor ensinara essas tecnicas. Sem praticar, voce nao sabera quantas vezes precisa treinar para nao dirigir na contramao e para nao confundir o limpador de para-brisa com a seta.

No caminho para Yono-Honmachi pela linha Saikyo, sentado no lado direito na direcao do trem, da para ver o Monte Fuji.

Vista do Monte Fuji pela linha Saikyo

Apos descer do trem, peguei o onibus da autoescola para o campo de pratica, que fica um pouco afastado.

Arredores do campo de pratica em Yono-Honmachi, Saitama

Chegando ao campo de pratica, comecei a praticar. Na primeira sessao de pratica, pegou um dia de vento forte com areia, ate as arvores do campo foram derrubadas pelo vento.

Campo de pratica em Yono-Honmachi, Saitama

2. Exame pratico

Antes do exame, fiz muitos preparativos, assisti muitos videos e guias, incluindo como cumprimentar o examinador, varias instrucoes de aceleracao e curvas, mas no momento em que subi no carro, fiquei completamente em branco. So consegui dizer: Ola (こんにちは), e nem completei “準備ができました”, so disse “準備”, e o examinador ja sinalizou com a mao para partir. O examinador parecia se chamar Sato, serio durante todo o exame, dava instrucoes e quando via que nao havia reacao, adicionava gestos de direcao. De qualquer forma, eu nao entendia e ele so podia gesticular. Vi o examinador riscando linhas na folha sem parar, cada risco me deixava mais nervoso. Apos 4 ou 5 riscos, pensei que provavelmente tinha reprovado e basicamente desisti. No meio do exame comecou a chover forte, e foi a primeira vez que usei o limpador por causa de chuva. Ate que apos estacionar, o examinador me deu um ticket rosa, e entao percebi que aparentemente no Japao nao ha o habito de fazer marcas de verificacao, possivelmente cada risco significava aprovacao. Assim, com muita sorte, passei no exame. Quanto ao exame, acredito que o mais importante e a mentalidade, nao ficar nervoso. Eu nao superei o nervosismo, mas felizmente por um mal-entendido interpretei os riscos como reprovacao, o que me fez relaxar e pensar “ja reprovei mesmo, vou terminar com calma”. Sem objetivo, talvez tambem sem pressao. Alem disso, e importante entender os numeros de 1 a 30. Para mim, so lembrei de 1, 2, 5, 6, 8, 10, 22, que sao muito importantes, e depois esquerda e direita. O resto, nervoso ou nao, tambem nao entenderia.

Centro de Habilitacao Samezu - Comecou a chover durante o exame pratico

Por fim, segue o japones util para o exame que acho que da para memorizar:

Prazer em conhece-lo, por favor cuide de mim: はじめまして、どうぞよろしくお願いします。 Hajimemashite, dozo yoroshiku onegai shimasu.

Nao falo muito bem japones: 私は日本語があまり話せません。 Watashi wa Nihongo ga amari hanasemasen.

Por favor, coloque o cinto de seguranca: シートベルトを締めてください。 Shitoberuto o shimete kudasai.

Estou pronto: 準備ができました。 Junbi ga dekimashita.

Um (いち) Ichi Dois (に) Ni Tres (さん) San Quatro (し / よん) Shi / Yon Cinco (ご) Go Seis (ろく) Roku Sete (しち / なな) Shichi / Nana Oito (はち) Hachi Nove (きゅう / く) Kyu / Ku Dez (じゅう) Ju Onze (じゅういち) Juichi Doze (じゅうに) Juni Treze (じゅうさん) Jusan Quatorze (じゅうし / じゅうよん) Jushi / Juyon Quinze (じゅうご) Jugo Dezesseis (じゅうろく) Juroku Dezessete (じゅうしち / じゅうなな) Jushichi / Junana Dezoito (じゅうはち) Juhachi Dezenove (じゅうきゅう / じゅうく) Jukyu / Juku Vinte (にじゅう) Niju Vinte e um (にじゅういち) Nijuichi Vinte e dois (にじゅうに) Nijuni Vinte e tres (にじゅうさん) Nijusan Vinte e quatro (にじゅうし / にじゅうよん) Nijushi / Nijuyon Vinte e cinco (にじゅうご) Nijugo Vinte e seis (にじゅうろく) Nijuroku Vinte e sete (にじゅうしち / にじゅうなな) Nijushichi / Nijunana Vinte e oito (にじゅうはち) Nijuhachi Vinte e nove (にじゅうきゅう / にじゅうく) Nijukyu / Nijuku Trinta (さんじゅう) Sanju

Esquerda (ひだり) Hidari Direita (みぎ) Migi Acelerar (加速) Kasoku Virar a esquerda (左折) Sasetsu Virar a direita (右折) Usetsu

Compartilhar:

Comentários